Espía chino ¿Quién no fue? El oficial de policía de Nueva York quiere que le devuelvan su placa
Un día de septiembre de 2020, el oficial de policía de Nueva York, Baimadajie Angwang, se despidió de su hijo pequeño con un beso y estaba a punto de conducir al trabajo cuando lo rodearon agentes del FBI armados con rifles.
"Está bajo arresto", le dijeron al desconcertado policía. El cargo: ser un agente secreto de China.
Angwang, un ex marine de EE. UU., pasó seis meses en un centro de detención federal antes de ser liberado bajo fianza mientras esperaba el juicio por cargos de proporcionar información sobre la comunidad tibetana de Nueva York a funcionarios del consulado chino en Nueva York.
Luego, igual de repentinamente, se acabó. Los fiscales federales en Brooklyn retiraron los cargos el 19 de enero y solo dijeron que estaban actuando "en interés de la justicia". No explicaron más.
Ahora, Angwang dice que quiere ser reincorporado a la fuerza policial, que lo suspendió con goce de sueldo mientras el caso estaba pendiente. Pero más que eso, quiere respuestas.
"¿Por qué comenzaste la investigación sobre mí? ¿Por qué retiraste todos los cargos?" dijo Angwang, quien nació en el Tíbet pero recibió asilo político en los Estados Unidos cuando era adolescente.
“Queremos una explicación. Te la exigimos porque me debes”, dijo durante una entrevista en la oficina de su abogado. “No puedes simplemente encarcelarme durante seis meses y arruinar mi nombre, arruinar mi reputación y dar todo este estrés a mis familiares y amigos, y luego dices, 'en interés de la justicia'. ¿Vas a dejarlo así?"
El Partido Comunista de China ha gobernado el Tíbet durante siete décadas y China ha reclamado una gran extensión del Himalaya como parte de su territorio desde el siglo XIII. Pero la relación ha estado llena de tensión, con muchos tibetanos, algunos en el exilio, buscando la independencia.
El cargo original contra Angwang fue que comenzó a proporcionar información a funcionarios chinos sobre grupos independentistas tibetanos en Nueva York en 2018.
En documentos judiciales, los fiscales dijeron que Angwang era una amenaza para la seguridad nacional. Fue acusado de ser un agente extranjero no registrado, hacer declaraciones falsas a los investigadores federales, obstrucción de la justicia y fraude electrónico. No hubo denuncias de espionaje, una acusación más grave.
Al construir su caso inicial contra Angwang, los fiscales argumentaron que proporcionó inteligencia sobre tibetanos étnicos que podrían cooperar con funcionarios chinos y les aconsejó sobre cómo expandir el "poder blando" de China en Nueva York.
Específicamente, dijo el gobierno, buscó un acuerdo de ojo por ojo que le daría una visa de 10 años a su tierra natal a cambio de información de vigilancia y acceso al departamento de policía.
El caso se basó en parte en llamadas telefónicas grabadas, incluidas algunas en las que las autoridades dijeron que Angwang llamó a un funcionario consular "hermano mayor" y "jefe".
Angwang dijo que sus palabras se tradujeron mal del mandarín o se sacaron de contexto. Dijo que superficialmente se hizo amigo de los funcionarios chinos porque necesitaba la visa para visitar su tierra natal, para que sus padres y otros parientes finalmente pudieran conocer a su hija.
El juez que presidía el caso buscó respuestas sobre por qué se desestimaron los cargos, pero los fiscales federales se negaron a divulgar información clasificada que podría haber dado pistas.
La oficina del fiscal federal en Brooklyn se negó a comentar.
El juez acordó desestimar el caso sin perjuicio, lo que significa que el gobierno podría presentar cargos nuevamente, una posibilidad que se cierne sobre Angwang, pero su abogado sugiere que es poco probable.
El abogado, John Carman, supuso que su cliente se vio envuelto en los esfuerzos de la administración Trump para erradicar el espionaje chino en las instituciones estadounidenses, incluida la economía, la academia y otras facetas de la vida pública. Angwang sostiene que hubo matices de racismo dirigidos a personas con vínculos chinos.
“Creo que nuestro sistema de justicia penal a veces se desvía cuando tiene un aspecto publicitario y cuando tiene un aspecto político. Y este caso tenía ambos”, dijo Carman.
Angwang visitó los EE. UU. por primera vez cuando era adolescente con una visa de intercambio cultural. Regresó al Tíbet, pero luego regresó a los EE. UU., diciendo que las autoridades chinas lo habían arrestado y golpeado. Se mudó con un tío en Queens y se le concedió asilo a los 17 años.
En su país adoptivo, Angwang se alistó en la Marina de los EE. UU. y sirvió en Afganistán. Después de ser dado de baja, se unió a la Reserva del Ejército y se matriculó en la academia de policía.
Dijo que era su forma de retribuir a un país que ha sido tan bueno con él.
Con los cargos retirados, dijo que quiere recuperar la buena voluntad de su comunidad tibetana, que sigue siendo sospechosa.
"Estoy muy orgulloso de mi herencia. Amo mi cultura y amo a la comunidad", dijo Angwang. Dijo que fue representado erróneamente como un traidor de tres vías.
"¿Entonces soy un traidor de mi lugar de nacimiento? ¿Soy un traidor de Estados Unidos? Soy un traidor de la comunidad tibetana, que nunca fui un traidor. Nunca traicioné a nadie: mis compatriotas tibetanos, mis compatriotas estadounidenses, cualquiera". ."
Norbu Choezung, presidente de la Comunidad Tibetana de Nueva York y Nueva Jersey, un grupo compuesto por unos 10.000 miembros de ascendencia tibetana, se muestra cauteloso. Él también quiere que el gobierno proporcione más detalles sobre por qué abandonó el caso.
"Es un poco sospechoso", dijo Choezung. "Nosotros, como comunidad, definitivamente queremos investigar más a fondo por qué se retiraron sus cargos y cómo sucedieron esas cosas".
El juez federal de distrito Eric Komitee, quien presidió el caso, se quedó con preguntas, pero dijo que estaba contento de que la terrible experiencia de Angwang hubiera terminado.
"De alguna manera, es un caso sencillo, pero también de alguna manera, especialmente dado el panorama de los estatutos en cuestión, un asunto complicado", dijo el juez, y también señaló la "fanfarria" en la que se presentó el caso.
"Es desafortunado, obviamente, que el Sr. Angwang cumpliera tanto tiempo en la cárcel antes del juicio o en detención antes del juicio", dijo el juez, "pero mejor tarde, como dicen, que nunca".